TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yosua 7:9

Konteks
7:9 When the Canaanites and all who live in the land hear about this, they will turn against us and destroy the very memory of us 1  from the earth. What will you do to protect your great reputation?” 2 

Yosua 7:12

Konteks
7:12 The Israelites are unable to stand before their enemies; they retreat because they have become subject to annihilation. 3  I will no longer be with you, 4  unless you destroy what has contaminated you. 5 

Yosua 22:22

Konteks
22:22 “El, God, the Lord! 6  El, God, the Lord! He knows the truth! 7  Israel must also know! If we have rebelled or disobeyed the Lord, 8  don’t spare us 9  today!
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:9]  1 tn Heb “and cut off our name.”

[7:9]  2 tn Heb “What will you do for your great name?”

[7:12]  3 tn Heb “they turn [the] back before their enemies because they are set apart [to destruction by the Lord].”

[7:12]  4 tn The second person pronoun is plural in Hebrew, indicating these words are addressed to the entire nation.

[7:12]  5 tn Heb “what is set apart [to destruction by the Lord] from your midst.”

[22:22]  6 sn Israel’s God is here identified with three names: (1) אֵל (’el), “El” (or “God”); (2) אֱלֹהִים (’elohim), “Elohim” (or “God”), and (3) יְהוָה (yÿhvah), “Yahweh” (or “the Lord”). The name אֵל (’el, “El”) is often compounded with titles, for example, El Elyon, “God Most High.”

[22:22]  7 tn Heb “he knows.”

[22:22]  8 tn Heb “if in rebellion or if in unfaithfulness against the Lord.”

[22:22]  9 tn Heb “do not save us.” The verb form is singular, being addressed to either collective Israel or the Lord himself. The LXX translates in the third person.



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA